꿀팁연구소

"이 단어가 일본식?" 흔히 쓰는 잘못된 일본식 표현 5가지

1. ~에 대하여

무심코 많이 쓰는 '~에 대하여'는 일본어 '~니 타이시테'를 직역한 것으로 일본어식 표현이다. 굳이 쓰지 않아도 되는 표현이기에 '에/에게'나 '을/를'로 바꿔 쓰는게 좋다.

2.~으로 인하여


역시 많이 쓰는 이 표현도 일본어 '니 욧테'를 직역한 것으로 굳이 쓸 필요없기 때문에 다른 조사로 수정하거나 아예 삭제해도 무방하다.

3. ~의 경우


'~의 경우'도 일본어 '노 바아이'나 영어 'in case' 등의 번역투로 아예 삭제하거나 '~ㄹ 때' 등으로 바꿔 쓰면 좋다.

4. ~에 다름아니다


'~에 다름아니다'는 일본어 '니 호카나라나이'를 옮긴 표현으로, 우리말에는 '다름없다'는 있지만 '다름 아니다'라는 표현은 없다. 그러므로 '~에 다름 아니다'는 '~다름 없다'로 바꿔 써야 한다.

5. 고참


우리가 흔히 쓰는 고참이라는 단어는 일본어 '고산'을 우리식으로 읽은 것으로, 고참이 아니라 '선임'이라는 표현이 적절하다.

인기 게시글